2025년 1월 25일 토요일

11. 함화당 집경당

 11.함화당 집경당

Hamhwadang and Jipgyeongdang Hall
Immersed in Day Dreaming
  • immerse (액체속에)담그다/~에 몰두하다, 몰두하게 만들다
  • day dreaming 몽상



[]Hamhwadang and Jipgyeongdang Halls


  1. There are quite a few mullberry trees on the right side road going toward Hyangwonjeong Pavilion from the north of Jagyeongjeon Hall. When the season of mulberries falling to the ground comes, the road takes color purple. then the road full of big blue lilyturfs, which bloom under the shade of mulberry trees, is such a beautiful site(위치.장소/ 사건 현장) . From the back of Amisan Mound to the front of Hamhwadang and Jipgyeongdang Halls, and there once was Heungbokjeon Hall located on these spacious areas, Presently, Heungbokjeon territory(영토, 영역, 구역) is being excavated(발굴하다) for its restoration. Heungbokjeon used to be the residence of royal concubines. In 1890, Queen Dowager(국왕의 미망인, 대비, 황태후) Jo, whose posthumous title was Queen Sinjeong, passed away at Heungbokjeon. Then in 1917, when inner quarters of Changdeokgung Palace caught fire(불붙다), Heungbokjeon quarter was dismantled(분해하다, 해체하다) for their restoration.

  • lilyturf 맥문동
  • 오디는 통상 5~6월 본격적 무더위와 장마가 오기전 수확한다
  • 흥복전
  • 우여곡절의 용도변화 흥복전(115) : 네이버 카페
  • 흥복전은 고종(재위 1868~1907) 대에 경복궁을 다시 지으며 건립한 전각으로, 이곳에서 독일과 일본, 이탈리아 등 외국에서 온 사신을 접견했다는 기록이 남겨져 있습니다.
  • 일제강점기에 철거된 뒤, 2018년 동행각과 서행각, 북행각 등으로 구성된 권역은 복원했지만, 아직 단청은 마무리하지 않은 상태입니다.
  • 교태전과 함화당 사이에 있는 건물로 고종 연간에 이곳에서 독일, 일본, 이탈리아, 프랑스 등에서 온 외국 사신을 접견했다는 기록이 남아있다.
  • 헌종(재위 1834∼1849)의 어머니이자 흥선대원군의 아들인 고종을 양자로 삼아 왕위에 오르게 했던 신정왕후 조씨가 1890년 승하한 장소이기도 하다.
  •  경복궁 중건 이후 얼마 지나지 않아 강녕전교태전 등 내전의 주요 건물들이 2차례에 걸쳐 불타 없어지자(...) 임금이 사용하면서 경연, 신하들과 외국 공사를 만나는 등 공식적인 업무와 행사를 하는 공간이 되었다
  •  경복궁 중건 이후 얼마 지나지 않아 강녕전교태전 등 내전의 주요 건물들이 2차례에 걸쳐 불타 없어지자(...) 임금이 사용하면서 경연, 신하들과 외국 공사를 만나는 등 공식적인 업무와 행사를 하는 공간이 되었다
  • 흥복전의 남쪽에는 아미산이 있기 때문에 남쪽 행각은 없으며, 정문인 수인문은 서쪽에 세워져 있습니다
  • 흥복전은 후궁들이 생활하던 궁전으로 외국 대신들을 접견하는 장소로 쓰이기도 함




  1. Jipgyeongdang and Hamhwadang on the north of Heungbokjeon were mainly used as the living quarters of royal concubines. Two halls are connected with three-bay corridor. They have several attached buildings(부속 건물) with surrounding walls and gates, which suggests these halls had different functions from that of Heungbokjeon. They seem to have been built during King Gojong's reign. While Gojong was staying at Geoncheonggung, he held several receptions for foreign envoys(사절, 특사) in the halls.
  • 흥복전: 왕의 후궁들이 살던 공간인 빈궁이다
  • suggest
    • 제안하다/추천하다/시사(암시)하다


  1. When we visit presently restored(복원된) Hamhwadang and Jipgyeongdang, the area is so calm that we can feel cozy ambience(아늑한 분위기) without being disturbed by someone else. In fact, it would be unusual for other tourists to find such a secluded area(한적한, 외딴, 은둔시키다, 고립시키다) and have a peep inside. The area was not that significant historically. However, taking a stroll in the palace does not need to be in the area of historically meaningful; it would be good if they are surrounded by cozy walls, then we can rejoice(크게 기뻐하다) in contemplation(사색, 명상, 응시). Sometimes we look around and catch the moment of comfort; at such a moment, the owner of the residence may accost(다가가 말을 걸다) us. That moment is when we find the palace so touching(감동적인). As though things intend to meet our expectation(기대에 부응하다), if we go out of Yeongjimun Gate, in the small garden is a stone mortar with lotus. On an autumn day, after all lotus withered away(시들다), crimson(심홍색의) foliage(잎) of winged spindles(화살나무) fall into the mortar(박격포, 막자사발), creating even more  than the flowers. 
  • then
    • 그때
    • 그 다음에, 
    • 그러면
  • as though(as if)
    • 마치 ~인것처럼
  • 영지문: 함화당에 있는 문
  • mortar
    • 박격포/막자사발
  • crimson 크림즌/진홍색의


[]Queen's Sericulture Ceremony


  1. There are several mulberry trees on the right side road of Heungbokjeon site and along the circumference of Hyangwonji Pond where Hyangwonjeong Pavilion is located. Not only Gyeongbokgung Palace but also other Joseon palaces have old mulberry trees, which were related to Sericulture Ceremonies performed by the royalty


  • circumference 원주, 주변
  • royalty 왕족/ 사용료(특허권)
  • royal 
    • 국왕의
    • 왕족


  1. As Joseon kings demonstrated how to cultivate lands themselves to understand farmers's soil, their queens demonstrated how to rear silkworms to appreciate that of textile weavers'. Moreover, the queens performed Sericulture Ceremonies in person with court ladies and officials' wives to encourage silk production.


  • demonstrated 시위하다/ (작동 과정이나 사용법을)보여주다
  • cultivate 경작하다
  • rear 기르다, 사육하다
  • rear 뒤쪽
  • appreciate 감사하다/ 감상하다/ ~를 높이 평가하다(진가를 알아보다. 이해하다)
  • in person 직접(몸소)
  • encourage 격려하다, 용기를 북돋우다/ 권장하다


  1. From long ago, silk weaving by rearing silkworms was considered significant in Korea. Thus every village had a shrine worshipping the goddess of sericulture, Xi Ling in Ancient China known to have started silkworm rearing, according to Si Maqian's Historical Records; on the state level was also built the Altar of Sericulture, then kings and officials performed sacrificial rituals regularly, and queens performed the Sericulture Ceremonies to encourage people silkworm rearing. Accordingly, the ceremony was a state level ritual performed to educate people the importance of silk production. 
  • silk weaving 견방직
  • sericulture 양잠(누애를 사육하여 고치를 생산하는일)
  • silkworm rearing 누에치기
  • known to 동사 ~한 것으로 알려진
  • known to 명사 ~에게 알려진
  • Si Maqian 사마천
  • on the state level 국가차원에서 
  • Altar of Sericulture 선잠단(조선시대 역대 왕비가 누에를 길러 명주를 생산하기위해 잠신-누에신 으로 알려진 중국 상고 황제의 황후 서릉씨를 모시고 제사 지내던 곳/ 선잠은 중국의 전설적인 인물인 황제의 부인 '서릉'이었다.)
  • perform 행하다(실시하다)/ 공연하다
  • conduct 행동하다(처신하다)/ 지휘하다/ 이끌다(호송하다)/(업무를)수행하다
  • sacrificial ritual 희생제


  1. According to the Royal Court Protocol of the Queen's Sericulture Ceremony which recorded the Sericulture Ceremony performed in Gyeongbokgung Palace in the 43rd year of King Yeongjo's reign(1767), the queen conducted a sacrificial rite to the ancestor of sericulture, then plucked mulberry leaves from five branches; and Crown Princess Hyebin, and the grand crown princess plucked leaves from seven branches, next court ladies and wives of high officials plucked from nine branches. 


  • Royal Court Protocol  왕실의괴
  • Court 법원/ 대궐, 궁중
  • Protocol 외교의례, 의전, (군대 궁정에서의 )의례 
                      조약원안, 조약 , 의정서
                      예의상의 관례, 에티켓
                      통신규약(컴퓨터)
                      관찰기록
  • Royal Court Protocol of the Queen's Sericulture Ceremony 친잠의괴
  • recorded 기록하다
  • pluck 깃털(머리털)을 잡아뽑다. 잡아뜯다/(잡초)뽑아내다/(열매등을)따다 
  • Crown Princess 세자비
  • grand crown princess 세손비(태자비)
  • Hyebin 혜빈
  • court ladies 궁녀, 나인
  • 침잠의궤: 영조의 계비 정순왕후가 선잠단에서 제사지내는 선잠제와 친히 누에치는 친잠례 내용을 기록한 책
  • 영조-사도세자(혜경궁홍씨=혜빈)-정조
  • 사마천의 사기: 상고시대의 오제~한나라 무제 사이의 역사(춘추시대: 주가 수도를 옮긴 bc 770~bc 403 사이/ 전국시대: bc 403 ~진이 통일하기 전 bc 221 까지)

댓글 없음:

댓글 쓰기