呼んでいる 胸のどこかおくで
욘-데이루 무네노도코카오쿠데
부르고 있어 가슴 속 어딘가에서
おく [奥] 깊숙한 곳
いつも心踊る 夢を見たい
이츠모코코로오도루 유메오미타이
언제나 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어
踊る 춤추다
=================
かなしみは かぞえきれないけれど
카나시미와 카조에키레나이케레도
슬픔은 다 셀 수 없지만
かぞえき-る [数え切る] 셈을 마치다.
その向こうできっと あなたにあえる
소노무코-데킷토 아나타니아에루
그 너머에서 분명 당신을 만날 수 있어
===========================
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
쿠리카에스아야마치노 소노타비 히토와
실수를 되풀이할 때마다 사람은
繰り返す반복하다/あやまち실수/たび [度] 때
ただあおい空の あおさを知る
타다아오이소라노 아오사오시루
그저 푸른 하늘의 푸르름을 깨달아
あおさ [青さ] 푸름
==============================
果てしなく 道はつづいて見えるけれど
하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도
끝없이 길은 이어져 보이지만
はてしない 끝없다/つづいて [続いて] 계속해서
このりょう手は 光を抱ける
코노료-테와 히카리오이다케루
이 두 손은 빛을 안을 수 있어
だく [抱く] 안다, 마음속에 품다
====================================
さよならのときの しずかな胸
사요나라노토키노 시즈카나무네
헤어질 때의 고요한 마음
ゼロになるからだが 耳をすませる
제로니나루카라다가 미미오스마세루
0으로 돌아갈 몸이 귀를 귀울여
みみをすます [耳を澄ます] 귀를 기울이다/すます [澄ます]깨끗이하다
=========================================
生きている不思議 死んでいく不思議
이키테이루후시기 신-데유쿠후시기
삶이라는 신비함 죽어가는 신비함
不思議 이상함, 신비함
花も風も街も みんなおなじ
하나모카제모마치모 민나오나지
꽃도 바람도 거리도 모두 똑같아
呼んでいる 胸のどこかおくで
욘-데이루 무네노도코카오쿠데
부르고 있는 가슴 속 어딘가에서
いつも何度でも 夢を描こう
이츠모난-도데모 유메오에가코-
언제나 몇 번이라도 꿈을 그리자
えがく [描く·画く] 그리다
かなしみのかずを 言いつくすより
카나시미노카즈오 이이츠쿠스요리
슬픔의 수를 다 말해 버리는 것 보다
いいつく-す [言い尽(く)す] 죄다 말하다
同じくちびるで そっとうたおう
오나지쿠치비루데 솟토우타오-
입 맞추어 살짝 노래 부르자
くちびる 입술/そっと살짝
閉じてゆく思い出の そのなかにいつも
토지테유쿠오모이데노 소노나카니이츠모
닫혀 가는 추억의 그 속에서 언제나
忘れたくない ささやきを聞く
와스레타쿠나이 사사야키오키쿠
잊고 싶지 않은 속삭임을 들어
こなごなにくだかれた 鏡の上にも
코나고나니쿠다카레타 카가미노우에니모
산산조각나 깨어진 거울 위에서도
こなごな [粉粉] 산산조각/くだく [砕く·摧く] 부수다
新しい景色が 映される
아타라시이케시키가 우츠사레루
새로운 풍경이 비추어져
はじまりのあさの しずかな窓
하지마리노아사노 시즈카나마도
아침이 시작하는 고요한 창문
はじまり시작
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
제로니나루카라다 미타사레테유케
0으로 돌아갈 몸을 채워나가자
充たされてゆけ 채워져 가라/みたす [満たす·充たす] 채우다
海の彼方には もう探さない
우미노카나타니와 모우사가사나이
바다의 저편에선 더는 찾지 않을거야
かなた [彼方] 저편/さがす [探す·捜す]찾다
輝くものは いつもここに
카가야쿠모노와 이츠모코코니
빛나는 것은 언제나 여기
わたしのなかに 見つけられたから
와타시노 나카니 미츠케라레타카라
내 안에서 찾을수 있을테니까
みつける [見つける·見付ける] 찾다
=======================================================================이 가사는 일본 애니메이션 영화 센과 치히로의 행방불명의 엔딩 테마곡 "いつも何度でも (언제나 몇 번이라도)"의 가사입니다. 전체적으로 깊이 있는 메시지와 감성적인 묘사를 통해 삶과 죽음, 슬픔과 희망, 그리고 인간의 성장을 노래하고 있습니다. 가사의 흐름을 다음과 같이 설명할 수 있습니다:
댓글 없음:
댓글 쓰기